Aventuras del comando especial callejero “Calleja de las Flores”

20 Septiembre 2009
By werrybee


Ayer por la noche recibí un soplo de un confidente sabedor de nuestras andanzas callejeras. Vino a decirme que aparte de Arrollo del Moro hay otra calle mal rotulada, pero esta vez con reincidencia, porque lleva mal rotulada desde que mi confidente y yo éramos niños, o sea, lo menos 30 años. Esta calle está en la Fuensanta y recibe el nombre de Hermanos Pinzones, cuando todo el mundo sabe, o debería saber, que el apellido de estos ilustres marineros que acompañaron a don Cristóbal en su primer viaje era Pinzón.

Así que para comprobar la veracidad de este soplo, el Comando Especial Callejero “Calleja de las Flores” salió esta mañana temprano en dirección a la Fuensanta a obtener el correspondiente certificado gráfico, que se muestra en las fotografías que acompañan a esta entrada como prueba de que es verdad. En las fotos podemos ver la placa metálica que han puesto actualmente y la anterior losa de granito con su correspondiente poste oxidado, indicativo de los años que lleva allí así y que a nadie se la he ocurrido en corregir:

Hermanos Pinzones, placa actual

Hermanos Pinzones, losa antigua

Hermanos Pinzones, losa antigua

Para mostrar nuestro rubor por semejante desatino, el comando especial callejero envía el siguiente enlace al funcionario rotulador de placas para que vaya espabilando:

Hermanos Pinzones

Y para más vergüenza, resulta que esta calle está junto a un colegio, así que ya vemos a los profesores explicando en la lección del descubrimiento a sus alumnos que los hermanos que propone nuestro ayuntamiento que acompañaron a Colón eran unos ficticios no recogidos en nuestra historia; los del Youtube vamos.

Animados por el éxito de esta sin par empresa, el Comando se adentró entonces en el centro de la ciudad en dirección a Teniente Albornoz con objeto de ir explorando el terreno para la siguiente acción: limpiar el blanqueado azulejo que hay encima de la actual losa de granito. Una vez en dicha calle y debajo de la placa comprobamos que la altura era para desanimar de nuestro empeño: ni subidos en nuestro vehículo éramos capaces de llegar, de manera que pensamos en la posibilidad de llevar una escalera plegable en otra ocasión más propicia. Sin embargo, al punto de abandonar esta acción, la solución llegó por sí sola gracias a las inmumerables obras que asaltan la ciudad: a escasos metros, en la plaza de las Doblas, estaban metiendo nuevas tuberías de agua y para no caer en las zanjas la empresa contratista las había cercado con un buen número de vallas metálicas. Aprovechando la hora que era y el escaso tránsito peatonal cogimos prestada una de estas vallas y la cambiamos de lugar y de posición, convirtiéndose en segundos en una improvisada escalera que permitió a la componente más joven del Comando, de tan solo 11 años de edad y con ficha policial, encaramarse a todo lo alto y, utilizando un taco de madera de los que sujetan las tuberías a modo de improvisada herramienta, rascar hasta encontrar el nombre de la calle oculto tanto tiempo por el brochazo de algún ignorante pintor: Calle de Heredia.

El Comando Calleja en acción

Como es obligado en estos casos, antes de marcharnos tomamos constancia gráfica del momento y del resultado, momentos que os muestro:

Misterio resuelto

P.D: Acabo de leer el comentario de Paco Muñoz explicando el origen del nombre de la calle. Independientemente de esto, el Comando ha cumplido la misión de Rasca y Gana encomendada por Manuel, así que exige su premio. En cualquier caso, al margen de esta proeza, hemos encontrado ya en casa que el ensanche de esta calle se llamó plaza de la Barreruela.

Related Posts with Thumbnails

Tags: ,

51 Responses to “ Aventuras del comando especial callejero “Calleja de las Flores” ”

  1. Lisistrata on 20 Septiembre 2009 at 22:12 pm

    ¡En hora buena Werry! por tu artículo, por el comando q has reunido y por la hazaña. Ahora falta q te hagan la prueba del dopaje para ver si eres, sóis, auténticos merecedores del premio, jeejeej (es broma)

    y como no! alguien q entiende de cine tanto como tú, no podía faltarle ese objeto necesario en el preciso instante q lo requería y encontrarselo de golpe como si alguien lo hubiera dejado ahí para el desarrollo total de la acción (esas cosas no pasan nada más q en las pelis).

    mis felicitaciones para ti y tu comando.
    P.D.lo de los HERMANOS PINZONES va a ser por la popular canción q se cantaba “los hermanos Pinzones eran unos… lo que rima” no? >;o]

  2. lacolina on 20 Septiembre 2009 at 22:25 pm

    Muy buen trabajo werrybee, insuperable. La ignorancia de estos funcionarios es supina. Se contradicen ellos mismos, en el Polígono Guadalquivir al final del todo, pegado a la Nacional V existe la calle Descubridor Vicente Yáñez Pinzón y no Pinzones.

    Creo que la fuente donde han versado esta magnífica placa es de la glosa popular: Los hermanos Pinzones eran unos … marineros que se fueron con Colón que era otro … marinero.

  3. miguel on 21 Septiembre 2009 at 0:05 am

    Ea, pues entonces la calle ha tenido cuatro nombres. De los Muñoces, de Ahumada, de Heredia y Teniente Albornoz. Curioso para una calle con tan corta edad.

  4. Paco Muñoz on 21 Septiembre 2009 at 16:30 pm

    Enhorabuena Werry, del Equipo A, y a la componente de la limpieza escaladora. Que no sabemos su nombre.

    Creo que el Tabernero debe tener en cuneta el comando para la productividad de la segunda quincena de septiembre, se la han ganado sobradamente, otra cosa es la denuncia que le va a caer al comando por contratar menores, y esperemos que no sea en horario escolar.

  5. Paco Muñoz on 21 Septiembre 2009 at 18:46 pm

    Sigo diciendo que estamos confundiendo al personal. Estamos hablando de dos calles. La primera que ya la cita Teodomiro Ramírez de Arellano así en su libro, diciendo que: “la casa número 12 de la calle Puerta de Osario, perteneció a los Heredias(1), D. Pedro de Heredia y Córdoba, al que concedió Carlos IV en 1790 el título de Conde de Prado Castresano y la calle inmediata a esa casa se llama de Heredia y antes se llamó de los Muñoces(2)”

    Por lo tanto, en esa fecha ni por un asomo existía la calle Teniente de Albornoz, Heredia era una calle sin salida con ídem y entrada por la calle Puerta Osario (Osario actual). En el plano de 1811 sólo existe la calleja Heredia. En el plano de 1851 tampoco existe Teniente Albornoz, así como en el de 1884. Ricardo de Montis la sigue mencionando en 1915. En un plano de 1925 de Feliz Hernández está aún Heredia sin prolongar y está creada Teniente Albornoz. En el plano de 1935 de Fco. Azorín, sigue igual aún no están comunicadas ambas calles Heredia y Teniente Albornoz. Sin embargo en un plano de 1950 de Carlos Sáenz de Santamaría, ya están unidas ambas calles y la llama Teniente Albornoz. En el de 1962 de José Rebollo se sigue llamando Teniente Albornoz.

    Por lo tanto y según las referencias estimamos que se abrió en el intervalo entre 1935 y 1950, podemos precisar por decir alguna fecha, en 1945. Es decir que la referencia que tenemos de Heredia es de unos 155 años y la de Teniente Albornoz 64. Nunca se ha llamado el tramo donde ha actuado el Comando, Heredia. Una cuestión significativa, posiblemente sea heredado y es la pluralización de los apellidos (1) y (2), como lo de los Pinzones (sin agarrar nada). Imaginémonos si llamáramos a los Gómez, los Gomeces, a los Pérez los Pereces o a los Martínez los Martineces. Parece grotesco.

    Conclusión: La calle en cuestión nunca se ha llamado Heredia ni Muñoces, siempre se ha llamado Teniente Albornoz desde su creación y absorbió la existente calleja de Heredia. Eso desde luego no le resta mérito alguno al Comando. ¡Si alguien tiene algo que objetar que me diga donde nos vemos y a que hora!

  6. David on 21 Septiembre 2009 at 18:46 pm

    Yo no lo veo tan claro. Es verdad que en castellano actual no es costumbre pluralizar los apellidos, pero eso no quiere decir que no se puedan pluralizar. Vale que solemos decir “los García”, o incluso “los Simpson” (a pesar de que el título original de la serie viene en inglés con su plural, “the Simpsons”). Pero también decimos “los Borbones”, “los Austrias”, etc. El plural en los apellidos parece una costumbre antigua y puede que en tiempos (sobre todo en obras rancias) se dijera “los Pinzones”. Si el nombre de la calle data de la España fascista parece cantado. Si es más reciente, entonces es extraño, pero no creo que se pueda decir que es incorrecto.

    Para incorrecto el nombre que le pusieron a la avenida del Zoológico. Años después de abrir el botánico a alguien se le ocurrió que esa avenida ya no era solo la del zoológico, y como enfrente había plantitas, pues tate: plantas y bichos, le ponemos el nombre del primer clasificador taxonómico de la historial Carl von Linnaeus, más conocido en nuestros lares como Linneo. Le pasaron la nota al marmolista y o se la dieron mal, o el marmolista tomó la comanda mal por teléfono:

    – Sí, oiga, ponga en el letrero “Avenida de Linneo”.
    – Ah, vale, tomo nota, “Avenida del Linneo”. –El marmolista cuelga y le suelta a su chiquillo, que tiene al lado:
    – Estos del ayuntamiento se han comprado un linneo y le dedican una calle, qué raros estos yupis.

    Y ahí está, o estaba, la avenida DEL Linneo, con la ele tachada con típex por algún biólogo o bióloga de ánima bondadosa. ¿Alguien le hace una foto?

    • Paco Muñoz on 21 Septiembre 2009 at 18:52 pm

      Yo pensé eso de la pluralización de antaño, en algunos sitios está.

    • werrybee on 26 Septiembre 2009 at 21:16 pm

      Aquí está:

      Antigua losa con la L pintada

      • lacolina on 26 Septiembre 2009 at 21:25 pm

        Gracias werrybee por traernos la foto.

      • David on 26 Septiembre 2009 at 21:26 pm

        Lo mismo digo Werrybee, eres un moustro, o una moustra. Genial y además la foto es muy buena, se nota perfectamente el típex o lo que sea.

  7. Paco Muñoz on 21 Septiembre 2009 at 19:47 pm

    Más sobre la calle Heredia y Teniente Albornoz. La calle esta dividida en nueve parcelas. Las numeradas como 6 (1940),7 (1935),8 (1945),9 (1930),10 (1930) y 11(1929) corresponden a la acera de la derecha entrando por Conde de Torres Cabrera. Las numeradas con el 12 (1923) y 13 (1924)Las fechas entre paréntesis son catastrales de registro o construcción. Luego está la 01 manzana de la casa de los Condes de Torres Cabrera que tiene la fecha de (1945)y el chalet interior por la puerta principal de (1966), en la numero cuatro es donde está el azulejo, y al final por la calle osario está la pared del colegio que es la numerada con el 04 (1988).

  8. Victorio on 22 Septiembre 2009 at 9:05 am

    Werry y demás equipo tabernario: estupenda acción…

    hoy viene una carta al director que habla del tema… y curiosamente, mezcla galgos con podencos…

    http://www.diariocordoba.com/noticias/noticia.asp?pkid=510146

    • Paco Muñoz on 22 Septiembre 2009 at 12:50 pm

      Victorio, una de cal y otra de arena, mezclando todo.

    • Lisistrata on 22 Septiembre 2009 at 13:01 pm

      Bueno, yo creo q el autor en cuestión intentó resumirlo el asunto del callejero lo mejor q pudo, sin más importancia. Demasiado q tocó todo lo referente al tema en 4 renglones. En todo caso, el menaje se entiende.

  9. Manuel Harazem on 22 Septiembre 2009 at 10:05 am

    ¿Sabéis lo más gracioso de todo? ¡¡¡Que yo nunca supe de verdad si el azulejo ese era tal o una tapilla de la Sevillana!!!

    Enhorabuena al equipo WERRYBEE y en especial a la esforzada escaladora. En cuanto a lo del premio… algo caerá, en cuanto me ponga en contacto con alguien. De todas formas sólo el rescate de uno de esos azulejos para la ciudadanía tiene la aureola de heroicidad suficiente.

    ¡¡¡Y, Paco, lo que hemos aprendido!!!

  10. Paco Muñoz on 22 Septiembre 2009 at 12:48 pm

    Eres un “joío”, hay que ver la gente lo que se crece en la dificultad. Por eso aquello de que “más cornás da el hambre”.

  11. werrybee on 26 Septiembre 2009 at 21:33 pm

    Esta mañana el comando ha salido a la calle y aparte de la foto de la placa de Linneo se ha traído otra foto, la de una calle que está junto a la plaza de Colón. Yo no sé si esto está mal puesto pero me da a mí que Lagartijo tenía como mínimo un nombre, Rafael, creo, que lo podían haber puesto ¿no? ¿Qué pensais?

    actual placa de la calle de Lagartijo

    • Puerta de Osario on 28 Septiembre 2009 at 0:46 am

      Pues esta calle, desde que tengo uso de razón, se ha llamado así, Molina Sánchez “Lagartijo”, quizás porque con nombre de pila quedaba ya demasiado largo. Eso sí, las comillas habría que haberlas puesto. Preguntadle a Manolín Cuesta, en qué calle estaba su taller.

  12. Cordobés on 5 Octubre 2009 at 14:55 pm

    Todo el mundo muy contento con el trabajo del comando, pues yo tengo varias cosas en contra:
    1) Vaya mal ejemplo de medidas de seguridad en el trabajo al subirse en una valla sin ningún tipo de seguridad, si así es como se hace todo no me extraña que haya tantos accidentes.
    2) Las calles no tienen porque tener el nombre completo, ejemplos hay de sobras: Alcalá Zamora, Manolete, Guerrita, etc, etc. Es que no nos pongamos finos con lo de la calle Molina Sanchez Lagartijo.
    3) No está mal lo de Hermanos Pinzones. Cierto que el apellido era Pinzón, pero al ser varios, en estos casos nuestra rica lengua española, nos permite los dos casos al generalizar: Hermanos Pinzón o Hermanos Pinzones. Ejemplo cuando se habla de los Borbones o Austrias.Hay calle Hermanos Pinzones
    4) Dejemos ya de criticar el trabajo de los demás que todos comentemos errores. Alabemos la falta que hacía saber en que calle estabamos en cada momento, ayudemos a corregir y dejemos de autocriticar. Así nos va en esta Córdoba.

    • Puerta de Osario on 5 Octubre 2009 at 15:39 pm

      ¿Quién ha dicho que no esté bien poner los nombres de las calles? Ponerlos, no quitarlos encalando los azulejos antiguos.

      Además, lo del “Arrollo del Moro” es pa quejarse, o no?

    • La Colina on 5 Octubre 2009 at 16:30 pm

      No coincido mucho con lo que puntualizas Cordobés. Respecto al punto 4 es verdad que todos cometemos errores y uno el primero. Es de agradecer y agradezco al Ayuntamiento y a las personas que lo han llevado a cabo su dedicación. Este post no tiene ánimo de ofender ni de ridiculizar a nadie en particular, quizás es simplemente una muestra más de los errores de nuestra administración. Es una muestra jocosa de la vida en esta ciudad donde existen desaguisados mayúsculos dignos de feroces críticas no siendo éste el caso.

      Nosotros con nuestras autocríticas cordobesas pretendemos mejorar la ciudad y nunca perjudicarla.

      Respecto al punto 3, recomiendo leer el punto 2.8 de la Real Academia de la Lengua para salir de dudas.

  13. manuel on 7 Octubre 2009 at 4:36 am

    Y la calle, Paseo de la Victoria, ¿La victoria de quién?, ¿no fué más bien un paseo militar?

    • werrybee on 7 Octubre 2009 at 10:13 am

      El nombre del paseo viene por el de los jardines, que antes era Parque de la Reina Victoria, en homenaje a la esposa del rey Alfonso XIII.

      • El tabernero on 7 Octubre 2009 at 10:33 am

        No es correcto. El nombre proviene de que el solar lo ocupaba el convento de la Victoria (Santa Victoria) hoy ya desaparecido.

        http://wikanda.cordobapedia.es/wiki/Convento_de_Nuestra_Se%C3%B1ora_de_la_Victoria

      • El tabernero on 7 Octubre 2009 at 12:03 pm

        Aunque he de decir también que lo que dices, sin ser correcto, támpoco es incorrecto, ya que el bautizo del nombre oficial del sitio, se puso coincidiendo con la visita que tú dices.
        Al césar lo que es…

    • Puerta de Osario on 7 Octubre 2009 at 11:35 am

      El nombre de la Victoria se remonta a los Reyes Católicos, por la patrona de Málaga.

      Con permiso, para que se vea en el plano de 1811

      http://puertadeosario.blogspot.com/2007/06/la-victoria-vencida.html

      En el dibujo de Guesdon se ve perfectamente el convento.

  14. [...] tenido cierta polémica, que ha quedado reflejada en largos debates en la Calleja de las Flores, con el cambio de [...]

  15. Cordobés on 12 Octubre 2009 at 14:11 pm

    El punto 2.8 de la Real Academia de la Lengua, que recomienda La Colina, confirma que se puede usar Pinzones, al igual que Borbones y Austrias.

  16. La Colina on 25 Octubre 2009 at 20:23 pm

    Aquí traigo otra calle que tiene el nombre mal puesto. En la segunda foto se puede apreciar que el error lleva años y ahora con la nueva rotulación se queda igual de mal.

    Espero que los responsables tomen nota y hagan los cambios oportunos.

    Aquí podemos encontrar información sobre Abén Quzmán.

    http://farm3.static.flickr.com/2531/4043613964_9ea0a640fd.jpg

    http://farm3.static.flickr.com/2572/4043618428_4334bfc5a0.jpg

    • El ripio on 25 Octubre 2009 at 20:32 pm

      Si es que si se salen del santoral, ya no saben escribirlo bien.
      Por cierto, ahora que repaso esto. Hay que ver que escalera tan original de apañó a la niña el warribi. Y porque tu dices que ahí pone Heredia, que yo la primera vez que lo ví leí: Calle Hodierna.

    • Puerta de Osario on 25 Octubre 2009 at 20:58 pm

      Esto igual lo sabe mejor el morófono Harazem, pero teniendo en cuenta que los nombres árabes se pasan al castellano a base de transliteraciones, es decir, poner la letra latina cuyo sonido más se asemeje al sonido en árabe. Así que daría un poco lo mismo Cuzmán que Quzmán, igual que la calle Abén Hazam está puesta en honor del que ahora se conoce como Ibn Hazm.

      • La Colina on 25 Octubre 2009 at 21:10 pm

        El enlace analiza su adaptación moderna.

      • Manuel Harazem on 25 Octubre 2009 at 22:21 pm

        ¡Marchando una de pedantería al alioli para el amigo Puerta!:

        Bueno, lo de la transcripción de los nombres árabes siempre supuso un problema por la imposibilidad de trasladar algunos fonemas al castellano o a las lenguas latinas o germánicas. Lo natural es conservar las adaptadas (Averroes por Ibn Rushd, Alhakén por Al Hakim, etc) y buscar una transcripción acreditada para las que no. El caso de Aben Quzman (Ibn Quzman) es especial porque el propio apellido es ya una adaptación al árabe de un apellido hispánico, pasado luego por el dialectal andalusí en el que el propio poeta escribía sus zejeles (el Aben). Todas las noticias sobre el apellido Quzman hacen referencia a lo dudoso de su origen, ya que hay quien opina que pudiera no provenir del Guzmán acreditadamente centroeuropeo, y por lo tanto pertenecer a una familia muladí, sino que en la península arábiga ya existiría en época preislámica. Yo, así a bote pronto y sin haber profundizado demasiado en el tema se me ocurre una dificultad a esa afirmación toda vez que la formación de palabras en árabe puro (en un 100%) se hace a base de combinaciones trilíteras, y no existe ninguna excepción. Así que cualquier palabra que exista en árabe que contenga una radical de más de tres consonantes proviene de otra lengua. Q_Z_M_N tiene cuatro, luego no es originalmente árabe. Habría que suponer que llegó a la península arábiga portada por un extranjero, lo que aunque no imposible, sería demasiada complicación explicativa, y yo te tengo mucha fe a la Navaja de Ockam. Así que incluso sería correcto llamar Aben Guzmán a ese simpático y libertino poeta que acabó sus últimos años como el trueno vestido de nazareno de Machado, haciendo ostentosas alharacas de arrepentimiento por sus pasados pecadazos.

        ADDENDUM: Por poner un ejemplo de esas dificultades comentaré que por ejemplo la z de Ibn Hazm y la de Ibn Quzman son vocablos y sonidos diferentes en árabe (una es una zeta como la nuestra y otra como la francesa) y sin embargo se suelen representar por el mismo vocablo castellano, aunque, evidentemente, existen transcripciones exactas que usan loa especialistas, como colocar un punto bajo la z en el caso de la suave o bien transcribirla por el conjunto dz.

        • El tabernero on 26 Octubre 2009 at 22:31 pm

          ¡pedante dice!
          Osúmaremía! ya quisiera yo…

        • werrybee on 1 Diciembre 2009 at 22:25 pm

          Hola Manuel, me hubiera encantado charlar un rato más contigo (con vosotros en realidad) el pasado sábado. Más que ná para recordarte que le debes un premio a mi niña.

          :-D

          Por cierto que ya estamos pensando en nuestra segunda acción callejera.

          La Corredera, animadísima

          • Manuel Harazem on 2 Diciembre 2009 at 2:37 am

            Pues sí, Werry, lástima que nostros ya nos fuéramos por fuerza mayor. Respecto a lo otro no está olvidado, sólo que por entonces ocurrió el lamentable cisma que todos sabemos y, bueno, el rollo se enfrió bastante.

            Estamos en contacto.

    • lamalgama on 25 Octubre 2009 at 21:06 pm

      Qué cables más fonitos Colina, deberías presentarla al concurso del cable utóstono cordobé.

      • La Colina on 25 Octubre 2009 at 21:12 pm

        Me lo estoy pensando.

  17. pollito on 25 Octubre 2009 at 20:49 pm

    Lamento no tener foto pero hay otra que a simple vista no parece incorrecta la calle “Los Córdobas” cuando lo correcto es “Los Córdovas”.

    • La Colina on 25 Octubre 2009 at 21:03 pm

      Argumento Toponímico. Espero que este enlace nos aclare un poco su etimología. (pag. 647)

      • pollito on 26 Octubre 2009 at 22:26 pm

        Pienso que la calle está dedicada a los Córdovas “Grandes de España”

        http://www.cervantesvirtual.com/servlet/SirveObras/01937852106706230780035/026613.pdf
        (pág. 235 y siguientes)

  18. Raquel Morrison on 9 Noviembre 2009 at 8:56 am

    Jesús Cabrera sigue buceando en la Calleja.

    http://www.eldiadecordoba.es/article/opinion/558786/mas/sobre/callejero.html

  19. El ripio on 9 Noviembre 2009 at 10:40 am

    Bueno, pero al menos hay que reconocerle que aporta un dato nuevo al inventario. Yo creo que esta no está recogida en la taberna:

    …Hay no menos de cuatro o cinco placas colocadas en el jardín central, para que a nadie se les escapen. Pues en todas ellas pone un correctísimo “Académico García Moreno”, cuando esta glorieta está dedicada nada menos que a la pianista madrileña afincada en Córdoba María Teresa García Moreno.

  20. werrybee on 9 Enero 2010 at 22:47 pm

    A pesar de las veces que paso por esta esquinita, nunca antes me había fijado en la acumulación de tanta chatarra señalética municipal callejera en tan poco espacio, en dura competencia con el cable utóstono cordobé:

    Chatarra señalética

    En realidad iba buscando el pequeño azulejo con el nombre de la calle, Calle de la Librería, antes de que a algún energúmeno le de por quitarlo, pero pienso que estando donde está, totalmente tapado por los metales multicolores, esté incluso más seguro que si estuviese a la vista.

    El azulejo blanco y negro con el nombre que se le dio a la calle posteriormente, Diario de Córdoba, está parcialmente visible, lo que hace imposible afotarlo para la posteridad. Por cierto que esta calle se llama así hasta la cuesta de Luján si no me equivoco. A partir de ahí se llama San Fernando.

    • werrybee on 3 Febrero 2010 at 22:46 pm

      Bueno, pues parece que alguien ha escuchado mis plegarias…

      Esquina Espartería

      • Raquel Morrison on 3 Febrero 2010 at 22:59 pm

        La contaminación visual ha disminuido en varios ordenes de magnitud, todo un éxito de la Taberna.

      • werrybee on 28 Febrero 2010 at 12:40 pm

        Pues no, estaba equivocado. El ayuntamiento contraataca de nuevo con chatarra de diseño:

        Mi gozo en un pozo

        En fin, nuestro gozo en un pozo.

        • El ripio on 28 Febrero 2010 at 13:04 pm

          Cohones!!!
          Se trataba de una contrata nueva, de un gasto nuevo… de una comisión nueva.
          ¿Y eso parking que anuncian los letreros dónde están?
          amos anda!!

  21. El tabernero on 4 Febrero 2010 at 0:07 am

    ¡Bravo! Bien por werrybee!
    Y de regalo una postal que le dedico para que la guarde con cariño.

    esparteria

    Pd. Ya puestos a quitar, una de las señales de tráfico está sobrando. O es dirección prohibida o es una calle de dos direcciones aunque sean peligrosas. Las dos cosas no pueden ser a la vez.

  22. La Colina on 28 Febrero 2010 at 13:37 pm

    Algunas placas de las calles tienen peor suerte.

    http://farm3.static.flickr.com/2772/4394797828_8e6637d98e.jpg

  23. La Colina on 28 Febrero 2010 at 13:42 pm

    El nombre de esta placa tampoco está bien escrita.

    http://farm3.static.flickr.com/2792/4394809642_0d60e5f77b.jpg

Leave a Reply

ENCONTRAR

Translator

Últimos Comentarios

type="text/javascript">